字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
烬光 第81节 (第1/2页)
周烬的舌尖抵着下颚,半晌,突然笑了。 “担心老子?” “谁担心你?” 他拍了拍她的脸蛋:“像我这种混蛋,神鬼都嫌烦。” 人只有面对在乎的人的时候,才会格外在意这些虚无缥缈的东西。 她吓成这样,还没忘跟他说两次别看。 周烬的拇指慢慢转着腕上的小皮筋。 那些肮脏与黑暗,在渐渐从他的世界消弭。 他的姑娘善良,认真,又可爱得要命。 屏幕里又是一阵惊叫。 这个盛夏的晚上,午夜场的小影院,周烬低下头,吻了吻少女的发顶,给她念了一首诗。 来自维多利亚时代的十四行诗,《我是多么爱你》。 “how do i love thee? let me t the ways. i love thee to the depth and breadth a my soul reach, when feeling out of sight for the ends of being and ideal grace. i love thee to the level of every day’s most quiet need, by sun and dle-light. i love thee freely, as men strive fht. i love thee purely, as they turn from praise. i love thee with the passion put to use in my old griefs, and with my childhood’s faith. i love thee with a love i seemed to lose with my lost saints. i love thee with the breath, smiles, tears, of all my life; and, if god choose, i shall but love thee better after death. ” (看看作话~) 作者有话说: 烬哥念的是伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁的《我是多么爱你》,为了不占v章字数,把中文翻译放在作话里了~是方平先生的版本 鬼片的原型是前两天刚看的一部,挺好看的【顶锅盖】评论区猜对名字发小红包,让我康康多少人看过 诗歌翻译: “我怎样地爱你?让我逐一细算。 我爱你尽我的心灵所能及到的 深邃、宽广、和高度--正象我探求 玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。 我爱你的程度,就象日光和烛焰下 那每天不用说得的需要。我不加思虑地 爱你,就象男子们为正义而斗争; 我纯洁地爱你,象他们在赞美前低头。 我爱你以我童年的信仰;我爱你 以满怀热情,就象往日满腔的辛酸; 我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者 而消逝的爱慕。我爱你以我终生的 呼吸,微笑和泪珠--假使是上帝的 意旨,那么,我死了我还要更加爱你! ” 感谢在2022-08-07 13:52:34~2022-08-09 00
上一章
目录
下一页